Ir vasara, Edinburgā risinās slavenais Festivāls. Ļaudis, kas stāv rindā uz dienas izrādi, kļūst par lieciniekiem automašīnu sadursmei un kautiņam, kurš mainīs dzīvi visiem, kas tajā iejaukti. Bijušais policists un privātdetektīvs Džeksons Broudijs arī ir tikai skatītājs – līdz kļūst par aizdomās turamo.
Stāstījums ir konstruēts līdzīgi krievu lellītei matrjoškai, katrs pavediens negaidīti izrādās saistīts ar nākamo. Visi romāna varoņi meklē vai nu mīlestību, vai naudu un atrod to gluži negaidītās vietās. Un, kā jau allaž Atkinsones darbos, katrs varonis beigu beigās atrod savu īsto es.
Keita Atkinsone ir viena no izcilākajām mūsdienu rakstniecēm, un viņas daiļdarbi gūst atzinību visā pasaulē. Par privātdetektīvu Džeksonu Broudiju latviešu valodā izdoti arī romāni “Lietu vēsture”, “Kad reiz būs labas ziņas?” un “Agrā gaitā es ar suni”.
No angļu valodas tulkojusi Silvija Brice.
Patiess prieks lasīt, vēl jo lielāks prieks tulkot, jo katrā lappusē slēpjas izaicinājums. Romāna varoņi ir dzīvi cilvēki – pat tie, kuri jau miruši. Asprātības mijas ar smeldzi, bailes ar smiekliem, nolemtība uzdod jautājumus. Atkinsone lieliski prot rīkoties ar valodu, un viņai ir ko teikt.
Silvija Brice, tulkotāja
Meistarīgas autores sarūpētas literārās dzīres, mānīgi sarežģīta lasāmviela ar tik ticamiem tēliem, ka šī ticamība biedē, grāmata, kura satrauc dziļāk un dod daudz vairāk vielas pārdomām nekā kriminālromāns. Tas, ko šis romāns pauž par dzīves nejaušībām, patiesības svarīgumu un labestības vērtību, paliks jūsu apziņā vēl ilgi pēc tā izlasīšanas.
Daily Express
Keita Atkinsone ir satriecoši sekmīgi pievērsusies kriminālromānu žanram. Aizraujoša lasāmviela.
The Times
Apbrīnojami daudzslāņains un aizkustinošs literārs detektīvromāns.
Guardian