Vai Londonas ambiciozajām meitu mātēm varētu būt vēl kaut kas svarīgāks par neprecējušos hercogu?
“Lēdijas Visldaunas Smalko Aprindu Ziņas”, 1813. gada aprīlī
Saimons Basets gatavojas bildināt sava labākā drauga māsu – jauko Dafni Bridžertonu. Tomēr tikai viņi divi vien zina, ka tā ir rūpīgi izplānota viltība, lai pasargātu Saimonu no smalko aprindu precību pārņemtajām mātēm. Un arī Dafnei tas ir izdevīgi, jo tagad viņai uzmanību pievērsīs arī citi ievērības cienīgi pielūdzēji.
Tomēr, kā zināms, mīlestība neatzīst likumus un norunas… Valsējot ar Saimonu no balles ballē, Dafnei kļūst aizvien grūtāk atcerēties, ka šī ir tikai izlikšanās. Iespējams, vainojams ir viņa velnišķīgi pievilcīgais smaids un, visticamāk, arī tas, kā viņa acu skatiens iekvēlina ik reizi, kad Saimons palūkojas uz viņu… Dafne iemīlas žilbinošajā hercogā pa īstam! Un tagad viņai būs jāpaveic neiespējamais – kā lai pārliecina pievilcīgo krāpnieku, ka viņu sākotnējais viltīgi izstrādātais plāns ir nedaudz jāpamaina, jo dzīvē nav nekā vērtīgāka par patiesu iemīlēšanos?
Amerikāņu rakstniece Džūlija Kvinna sāka rakstīt mēnesi pēc koledžas beigšanas un kopš tā laika nodarbojas tikai ar rakstniecību. Viņas romāni ir tulkoti 43 valodās, visur pasaulē iegūstot bestselleru statusu. “Hercogs un es” ir pirmā grāmata ciklā par Bridžertonu ģimeni, pēc kuras uzņemts arī TV seriāls, ko demonstrē Netflix.
No angļu valodas tulkojusi Zane Rozenberga.