Dž. R. R. Tolkīns “Gredzenu pavēlnieks. Gredzena brālība”
“Gredzena brālība” — pirmais triloģijas sējums — stāsta par viena gredzena liktenīgo spēku. Tas aizsāk brīnišķīgu stāstu par piedzīvojumiem, kas iegremdēs Gredzena brālības dalībniekus bīstamos meklējumos un radīs pamatu pēdējai labo un ļauno spēku sadursmei.
Šajā lieliskajā Tolkīna darbā visi maģiskā Visuma iemītnieki — hobiti, elfi un burvji — krāsaini ienāk ikviena lasītāja dzīvē.
Džona Ronalda Rūela Tolkīna “Gredzenu pavēlnieks” ir kas vairāk par baisu, tomēr aizraujošu piedzīvojumu, kādā liktenis ierauj pirmajā brīdī tam it kā pavisam nepiemērotus varoņus. Tas ir stāsts, kurš iz-audzis tikai tāpēc, ka izskaidrojumu prasīja vispirms bērniem sarakstītajā grāmatā “Hobits jeb Turp un atpakaļ” piepeši uzniris gredzens. Vēl vairāk — tas ir stāsts par to, cik liela vara ir valodai — pats autors, atstājis norādes darba iespējamiem tulkotājiem, turējās pie pārliecības, ka Viduszeme nekādā ziņā nav Lielbritānija: Viduszeme katram -jāuzbur pašam savas valodas pasaulē.
Esiet laipni lūgti “Gredzena brālībā”!
Šajā lieliskajā Tolkīna darbā visi maģiskā Visuma iemītnieki — hobiti, elfi un burvji — krāsaini ienāk ikviena lasītāja dzīvē.
Džona Ronalda Rūela Tolkīna “Gredzenu pavēlnieks” ir kas vairāk par baisu, tomēr aizraujošu piedzīvojumu, kādā liktenis ierauj pirmajā brīdī tam it kā pavisam nepiemērotus varoņus. Tas ir stāsts, kurš iz-audzis tikai tāpēc, ka izskaidrojumu prasīja vispirms bērniem sarakstītajā grāmatā “Hobits jeb Turp un atpakaļ” piepeši uzniris gredzens. Vēl vairāk — tas ir stāsts par to, cik liela vara ir valodai — pats autors, atstājis norādes darba iespējamiem tulkotājiem, turējās pie pārliecības, ka Viduszeme nekādā ziņā nav Lielbritānija: Viduszeme katram -jāuzbur pašam savas valodas pasaulē.
Esiet laipni lūgti “Gredzena brālībā”!
Tulkotāja Ieva Kolmane