Joomla!



Grāmatas''Eposs par Gilgamešu'' atvēršanas pasākums

Ieskats grāmatas ''Eposs par Gilgamešu'' atvēršanas pasākumā.

Apgāds ''Jumava'' sadarbībā ar Kultūras centra GrataJJ mākslas galeriju Museum LV organizēja senākā literatūras pieminekļa ''Eposs par Gilgamešu'' tulkojuma atvēršanas svētkus. 

Apgāds ''Jumava'' saka paldies visiem, kuri ieradās un svinēja kopā ar mums! Īpašs paldies mūsu sadarbības partneriem, kuri sniedza atbalstu grāmatas tapšanā.

Fotogrāfs - Haralds Elceris.

Uz tikšanos Jumavā!

Pirmo reizi latviski no senajiem avotiem iztulkota babiloniešu literatūras pērle «Eposs par Gilgamešu»

Šis ir “Eposa par Gilgamešu” pirmais latviešu valodas izdevums, kurš tulkots tieši no senajiem avotiem, neizmantojot kā avotu jau esošus tulkojumus krievu, angļu u.c. valodās, līdz ar to tā izdošana ir  uzskatāma par nozīmīgu kultūras notikumu.

“Eposs par Gilgamešu” tiek datēts aptuveni ar 2100. gadu p.m.ē. un tiek uzskatīts par senāko saglabājušos literatūras pieminekli pasaulē. Garā un brīnišķīgā babiloniešu poēma, kuras centrālais motīvs ir pārdomas par nāves neizbēgamību, tiek uzskatīta par visas cilvēces mantojumu. Šis darbs ir ietekmējis neskaitāmu seno Tuvo Austrumu literatūras pieminekļu, tajā skaitā Bībeles, stilistiku, tēlainību un sižetus.

''Sirds mozaīka. Atbalsis”, autores Zenta Mauriņa, Vaira Vīķe-Freiberga

Zentas Mauriņas esejas, kas vienādi izceļas ar domu dziļumu un valodas stilu, atmiņā visvairākiespiežas ar savu emocionālo patiesumu un ar atsevišķiem domu graudiem, kas lasītāju vedināt vedina uz viņas domām atsaukties pašam ar savām pārdomām.
Vaira Vīķe-Freiberga
 
 
"Neatkarīgi no mūsu gribas un vainas mums reizēm tiek uzkrautas pārāk smagas nastas, no tām atkratīties nav mūsu spēkos, bet mūsu spēkos gan ir izturēt un nesalūzt."
Zenta Mauriņa

“Eposs par Gilgamešu”

“Eposs par Gilgamešu” un tā varoņi spējuši pārvarēt laiku. Tas ir lielisks vēstures avots, kas palīdz izprast senās Divupes jeb Mezopotāmijas sabiedrisko iekārtu, varas struktūras, cilvēku savstarpējās attiecības, paražas un reliģisko uzvedību. Gilgameša un Enkidu draudzība, eposā risinātās eksistenciālās problēmas un, protams, arī piedzīvojumu gars ir vispārcilvēciskas vērtības.
Eposa vērienīgums ietekmējis tuvāku un tālāku tautu literatūru, tā varoņi — cilvēki, dievi un briesmoņi — turpina savu dzīvi daudzos mākslas pieminekļos. Eposa teksta lasīšana būs fantāziju rosinošāka, pateicoties mākslinieku Lilijas Dineres un Roberta Dinera ilustrācijām.
Eposa tulkojuma sagatavošana teksta kritikas ziņā ir akadēmisks darbs, taču eposa atdzeja iepriecinās katra lasītāja prātu un sirdi.

Ilmārs Zvirgzds

 
Mūsu rokās nonākusī grāmata paver ceļu uz brīnumu — civilizācijas rītausmas zemi — Šumeru valsti, kurā gandrīz 2500 gadu p. m. ē. Tigras un Eifratas upju baseinā dzīvojošais teicējs skandēja saviem tautiešiem aizkustinošu varoņstāstu. Līdz mūsdienām šī eposa 12 daļas nonākušas ar sestajā gadsimtā p. m. ē. dzīvojušā asīriešu valdnieka Ašurbanipala bibliotēkā Ninivē atrasto vēstījumu, kas rosina just līdzi aizvēsturiskā eposa varoņu pārdzīvojumiem, apliecinot draudzību un spēju upurēties. Ceļojumu laikā un kultūrā sekmēs mākslinieku autortehnikā darinātās ilustrācijas, kas kopā ar eposa sižetu veido dziļi asociatīvu vēstījumu.

Ojārs Spārītis

Latvijas Zinātņu akadēmijas prezidents
 
 
Par senā eposa latviskošanu bijušas sarunas ar Imantu Ziedoni, Uldi Bērziņu, Leonu Briedi. To mudinājis izdot dakteris Pēteris Kļava, izdevniecībā laiku pa laikam iesniegti mēģinājumi tulkojumam no krievu valodas.
Ilgi gaidītais ir noticis — latviešu valodā iznāk četrus tūkstošus gadus seni akadiešu ķīļrakstu teksti.

Juris Visockis

apgāda “Jumava” vadītājs

Sveicam apgāda ''Jumava'' grāmatu ilustratoru Kristapu Auzenbergu!

     Jau kopš 1982. gada ik pēc 2 gadiem Rojā pasniedz literāro balvu “Pastariņa prēmija” bērnu grāmatu autoram un ilustratoram. Tā ir ilggadēja tradīcija, kura dibināta pirms 37 gadiem – 1982. gadā pēc z/k “Banga” priekšsēdētāja Miķeļa Lismenta un dzejnieka Imanta Ziedoņa iniciatīvas un nosaukta Ernesta Birznieka-Upīša grāmatas varoņa Pastariņa vārdā.

     Šogad Prēmiju saņems ilustrators Kristaps Auzenbergs par ilustrācijām Ulda Poļa-Polīša grāmatā “Rotaļas un rotaļlietas”,  Māras Jakubovskas grāmatās “Meža detektīvs”, “Paņem mani sev līdzi”, Vitas Štelmaheres grāmatā “Pupuķa Ukša dziesmu svētki”, kā arī Valda Rūmnieka grāmatā “Aiztaisi logu, tēti”.

     Karikatūrists un mākslinieks Kristaps Auzenbergs par sevi saka: “Interese par zīmējumiem aizsākās šķirstot žurnālu Dadzis un grāmatas, piemēram, Margaritas Stārastes ilustrācijas, vēlāk jau komiksus, kurus centos pārzīmēt. Zīmēju arī savus notikumus un tā, lēnā garā to darot, arī iemācījos, un zīmēju vēl joprojām.” 2012. gadā tika izdots komikss “Mani Ne-darbi”. Ilustrācijas tapušas gan bērnu, gan pieaugušo grāmatām. Mākslinieks mēdz zīmēt arī uz sienām, saskaņojot to, protams, ar privātpersonām vai pašvaldībām. Visapjomīgākais sienu zīmējums atrodas Siguldas tirgū.

   Kristaps Auzenbergs ilustrējis apgādā ''Jumava'' izdotās grāmatas : ''Kā pliks pa nātrēm'' ; ''Aiztaisi logu, tēti!'' ; ''Ziemassvētku vecītis Rīgā'' ; ''Rotaļas un rotaļlietas'' ; ''Meža detektīvs'' un citas.

   Apgāda ''Jumava''  kolektīvs priecājas un apsveic Kristapu Auzenbergu ar balvas iegūšanu!

 

"Vīna un garšu pasaulē”, sastādītājs Juris Lorencs

     Kas gan ir ceļojums bez jaunu ēdienu atklājumiem? Un kas gan ir ēdiens bez laba vīna malka? Daži apgalvos — vien vējā izmests laiks un nauda. Šī grāmata aizvedīs lasītāju uz tradicionālajām vīna zemēm — Franciju, Itāliju un Spāniju. Uz Atlantijas okeāna ieskautajām Azoru salām, kur vulkāniskā lavas augsne briedina retu, unikālu vīnu. Uz saulaino Kaliforniju pie Jaunās pasaules vīniem. Uz Bukovinu Ukrainā, kur organiski sadzīvo vīna, alus un degvīna kultūras. Un uz mūsu pašu Lubānu, kur top neparasti ābolu un rabarberu vīni.
Juris Lorencs,
sastādītājs

Ligija Zariņa “Es izvēlos iet"

Santjago ceļš ir par iešanu, par mirkli starp nebūtību un naktsmājām, par karsto Spānijas sauli un kedām, par cilvēces lāstu, kad dvēsele jāatklāj caur fizisku izturību. Nekādas svētulīgas pļāpāšanas. Stāsts par nobrāzumiem, bet vēstījums — par dvēseli. 
Ligijas Zariņas grāmata iedrošina doties jebkurā ceļā un uz savas ādas izjust, ka dzīves grūtības dali kopā ar Visaugstāko.

Laima Kota,

rakstniece 

 Jebkurš ceļš sākas sevī, iet caur sevi un noved pie vēl vairāk sevis.

Gints Barkovskis,
rakstnieks, airētājs, Ginesa rekordists

 

Santjago ceļš ir neatkārtojams — ļoti īpašs un katram cilvēkam citāds. Pat vienam un tam pašam gājējam mērojot tos pašus kilometrus, Ceļš vienmēr atklāsies citā gaismā, lietū, ceļabiedros, sajūtās. Ligija savu Ceļu iet uz priekšu un iekšu vienlaikus, ar katru soli sniedzoties tālumā un dziļumā. Ir jābūt lielai drosmei, lai atzītu un atklātu savu trauslumu. Bet, jo atklātāki esam, jo tiešāk un ciešāk mums var piekļūt Patiesība un Mīlestība, sniedzot iepriekš nepazītu Spēku. Lai šīs lappuses ir iedrošinājums un iedvesma arī Tavam Ceļam.

Zane Eniņa,

ceļotāja, blogere

''Lirika un balsis'' atvēršanas pasākums.

Ieskats leģendārā rakstnieka Knuta Skujenieka grāmatas ''Lirika un balsis'' atklāšanas pasākumā.

''Lirika un balsis'' 1978. gadā radīja apvērsumu attieksmē pret dzeju, taču šodien ir kā apliecinājums vēsturei un kvalitātei. Dzeja, kas aizrauj.

''No Daugavas līdz Gaujai'' atvēršanas pasākums.

Ieskats grāmatas “No Daugavas līdz Gaujai. Jaunciema apkārtne” atvēršanas pasākumā.

Attēlā : grāmatas sastādītājs Aivars Jakovičs.

Paldies visiem, kuri ieradās un svinēja kopā ar apgādu “Jumava”! 

MUZEJU NAKTS 2019 Jumavā!

Apgāds ''Jumava'' piesaka savu dalību ikgadējā Muzeju Naktī.
Visi interesenti būs laipni gaidīti apgāda grāmatnīcā Rīgā, Dzirnavu ielā 73 visa vakara garumā.

Mēs Jums esam sarūpējuši :

    • viktorīnas,
    • spēles,
    • izlozes,
    • īpašas cenas iecienītākajām apgāda ''Jumava'' grāmatām!


Nepalaid garām un iegriezies apgādā ''Jumava''!