“Šī ir skaista pieredzes grāmata. Kalnā kāpēju Kristīnes un Kristapa stāsts. Izrādās, nevajag būt literatūras klasiķim, lai aprakstītu to tieši un vienlaikus ar iztēli. Viņi kāpj kalnā, pārvarot bailes no augstuma un no sevis. Ieraugot, ka ir vēl cita pasaule bez mūsu ikdienas. Tā, kurā kalns pieduras debesīm un tu pats pieduries sev. Un kurā tu saproti – esība brīžiem nav viegla, bet tā nav nedz fatāla, nedz nolemta. Jāiemācās vien pareizi elpot.”
Nora Ikstena, rakstniece
“Šāda grāmata par alpīnismu latviešu valodā ir pirmā un vienīgā. Tā mani aizrāva. Jutu, ka kāpjam kopā – no vienkāršas takas līdz sarežģītai ledus korei. Pamirs ir septiņtūkstošnieks, tur kāpējs ir uz robežas. Un šī robeža ir ļoti smalka. Grāmatas vērtība: tajā var saredzēt to, ko daudzi, jo īpaši kalnu profesionāļi, kalnos vairs nesaskata – emocijas, bailes, šaubas, attieksmi. Uztvēru to ļoti personīgi. Tāpat kā autori, arī es esmu skaitījis soļus un, bezspēcībā šūpodamies, elsodams sabrucis uz leduscirtņa. Lasot jutos tuvu piederīgs.”
Pēteris Kūlis, alpīnists, “Sniega leopards”
“Izjūtas spilgtas kā sniegota virsotne saulē. Asas kā vējš. Skaudras kā apledojusi klinšu radze. Virsraksts – precīzs kā pieredzējuša kāpēja kustības. Skaists un reizē dziļš. Pamirs, tik tiešām pamirs mana un tava sirds, lasot šo stāstu, kurā nekas nav izdomāts, nekas nav melots. Un viss ir par mīlestību.”
Vija Beinerte, kinorežisore un esejiste
“Kristīne un Kristaps kāpj, kāpj, kāpj… Un sakāpina mani līdz…nepasakāmībai vārdos.”
Ēriks Hānbergs, rakstnieks un publicists