Grāmatnīca Jumava



"Raganas jāj mēnesi maitāt"

Tuvojoties tumšajam Veļu laikam, apgāds "Jumava" saviem mazajiem un arī lielajiem lasītājiem sagatavojis latviešu tautas teiku un pasaku izlasi "Raganas jāj mēnesi maitāt". Krājumā apkopotas zināmas un ne tik zināmas pasakas un teikas par burvjiem, pūķiem, vilkačiem, vadātajiem, veļiem, par lietuvēnu un raganām.

Laikā, kad lielu popularitāti guvušas "Helovīnu" ballītes un dažādi svešzemju monstri, šī grāmata der kā labs atgādinājums tiem, kas par latviešu folkloras žanru teiku un pasaku daudzveidīgajiem tēliem ir aizmirsuši vai līdz šim nav ar tiem literatūrā saskārušies.

Grāmata arī vizuāli piesaista ar interesantām, 20.–30. gadiem raksturīgām melnbaltām ilustrācijām.

Reiz kādās mājās dzīvojusi ragana ar trim meitām. Vienu vakaru ragana sūtījusi savu vecāko meitu laukā skatīties, vai citas raganas jau nejājot mēnesi maitāt. Meita teikusi, teikdama: "Vēl nejāj!" Pa brītiņam sūtījusi vidējo meitu skatīties. Meita ienākusi : "Nē, vēl nejāj!" Pa brītiņam sūtījusi jaunako meitu. Tā ienakusi: "Nu sāk jāt!" Un tā tūliņ visas čētras griezušās ap slotām un murminājušas dažus vārdus; beidzot kāpušas jāteniski slotām mugurā un aizjājušas pa gaisu.....
 Cena 5.14 Eur  pirkt

Elita Veidemane "Dzelzsgriezējs un dūja"

"Kad, rakstot grāmatu, pieliku punktu pēdējam teikumam, nodomāju: nu kādu brīdi būs miers. Aivars nenāks pie manis ik mirkli, neatgādinās par prieku un skumjām, nemēģinās prasmīgi pielabot manu tekstu vai kārtējo reizi ielēkt “vakara vadītāja” lomā.
Bet Aivars nāk joprojām. Šķiet, viņam ir par maz, ka šajā grāmatā esmu parādījusi viņu no neierastās puses — no sirsnības, līdzjūtības un no dzīves nebeidzamo alku puses. Aivara skarbums ieskanas tikai vietumis, un tas arī nav galvenais viņa būtībā. Aivars nāk un atgādina man par to mīlestību, ko viņš spēja dot man un cilvēkiem visapkārt. Par spīti dēmoniem, kas viņu laiku pa laikam mocīja. Par spīti to radītajām sāpēm.
Šī ir grāmata par Aivaru Brīzi — mūziķi, sapņotāju, Latvijas patriotu un manu tuvāko cilvēku.
Šī ir grāmata, kas, patiesību sakot, nekad netiks pabeigta.
Tāpat kā nebeigsies dziesmas, ko Aivars dziedāja.
Tāpat kā nebeigsies mīlestība."
 
Elita Veidemane


Atbalstītājs:
Rīgas Brīvostas logo
 Cena 15.42 Eur  pirkt

Starpvalstu sadarbība - P. Kotova "Bornholmas trīsstūris" trijās valodās

Vakar, 14. oktobrī plkst. 16:00 vēl pirms oficiālās Frankfurtes grāmatu meses atklāšanas apgāds "Jumava" sadarbībā ar Dānijas izdevējiem Hovedland Latvijas nacionālajā stendā rīkoja Pjotra Kotova grāmatas "Bornholmas trīsstūris" prezentāciju.

Dāņu izdevējs Stīns Paipers atzina šo projektu par veiksmīgu un apsveica visus projektā iesaistītos trīs valstu (Latvijas, Dānijas un Krievijas) pārstāvjus ar labu sadarbību. Romāna pirmizdevums Krievijā izdots ar nosaukumu “Gar Bujanas salu”, bet 2014. gadā ar nosaukumu “Sala un valsts” to iepazina arī Dānijas lasītāji. Dāņu izdevumu tulkojis pazīstamais dāņu vēsturnieks un rakstnieks profesors Bents Jensens. Latviešu valodā romāns izdots 2015. gadā, un to no krievu valodas tulkojusi Maija Kudapa.

Grāmatas autors Pjotrs Kotovs savā apsveikuma runā vēlreiz uzsvēra, ka romāns ir balstīts uz vēsturiskiem faktiem, laiku, kad padomju karavīri 1945. gadā "atbrīvoja" Dānijai piederošo Bornholmas salu. Pjotrs Kotovs  90. gados, strādādams kā žurnālists, ticies ar pēdējiem šo notikumu aculieciniekiem.

Savukārt apgāda "Jumava" vadītājs Juris Visockis grāmatas "Bornholmas trīsstūris" prezentācijā atzina pašreizējo attiecību sarežģītību starp Krieviju un Latviju un uzsvēra, ka tieši tādēļ ir būtiski veicināt starpvalstu sadarbību; šajā gadījumā tas tika darīts, izdodot grāmatu trijās valodās.

No 14. līdz 18. oktobrim Frankfurtē norisinās ikgadējais grāmatu gadatirgus, pulcējot industrijas ekspertus no apmēram 100 pasaules valstīm — grāmatu izdevējus, izplatītājus, aģentus, filmu producentus un autorus —, kā arī plašu mediju loku un desmitiem tūkstošu aizrautīgu lasītāju.

Informācija par šo prezentāciju tiks atspoguļota arī lielākajās Pēterburgas avīzēs, kā arī Latvijas Radio1 raidījumā "Kultūras rondo", kura žurnāliste Ingvilda Strautmane Pjotru Kotovu intervējusi.

Pjotra Kotova grāmatas “Bornholmas trīsstūris” prezentācija Frankfurtē

No 14. līdz 18. oktobrim Frankfurtē norisinās ikgadējais grāmatu gadatirgus, pulcējot industrijas ekspertus no apmēram 100 pasaules valstīm — grāmatu izdevējus, izplatītājus, aģentus, filmu producentus un autorus —, kā arī plašu mediju loku un desmitiem tūkstošu aizrautīgu lasītāju.

Latvijas nacionālajā stendā, kurā šajā gadā būs apskatāma arī Rainim un Aspazijai veltīta ekspozīcija, izdevniecība “Jumava” kopā ar citiem Latvijas izdevējiem un autoriem prezentēs savas labākās grāmatas.

Viena no šādām grāmatām, ko kopā ar Dānijas izdevējiem Hovedland Latvijas nacionālajā stendā prezentē izdevniecība “Jumava”, ir Pjotra Kotova vēsturiskais romāns “Bornholmas trīsstūris”, kura latviešu valodas izdevuma prezentācija norisinājās 14. oktobrī plkst. 16:00.

Romāna pirmizdevums Krievijā izdots ar nosaukumu “Gar Bujanas salu”, bet 2014. gadā ar nosaukumu “Sala un valsts” to iepazina arī Dānijas lasītāji. Dāņu izdevumu tulkojis pazīstamais dāņu vēsturnieks un rakstnieks profesors Bents Jensens. Latviešu valodā romāns izdots 2015. gadā, un to no krievu valodas tulkojusi Maija Kudapa.

Pjotra Kotova vēsturiskais romāns vēsta par maz zināmiem notikumiem Otrā pasaules kara beigās, kas norisinās Dānijas salā Bornholmā. Grāmatā aprakstītajos dramatiskajos notikumos iesaistās romāna varoņi, kuri tur nonākuši jau pēc 1945. gada maija, kad saskaņā ar padomju virspavēlniecības lēmumu Bornholmā tiek izvietotas Sarkanās armijas daļas. Krievu kareivjiem karš svešā zemē turpinās arī pēc tā oficiālā noslēguma.

Grāmatas prezentācijā piedalījās dāņu izdevniecības Hovedland vadītājs Stīns Paipers, izdevniecības “Jumava” vadītājs Juris Visockis, grāmatas autors Pjotrs Kotovs, kā ari citi Latvijas grāmatu izdevēji.

Pjotra Kotova grāmatu “Bornholmas trīsstūris” var iegādāties visās Latvijas grāmatnīcās.


Erika Bartoša ''Varavīksne''

Apgāds “Jumava” izdevis Erikas Bartošas, ungāru rakstnieces un arhitektes, jaunāko bērnu grāmatiņu “Varavīksne”, kuru no ungāru valodas tulkojusi pieredzējusī tulkotāja Elga Sakse. “Varavīksne” turpina stāstu par Odziņu un Mārīti, kurus latviešu lasītāji pirmo reizi iepazina grāmatiņā “Draudzība”.

Erika Bartoša ir Ungārijas panākumiem bagātākā bērnu grāmatu autore. Pēdējo desmit gadu laikā viņas 16 grāmatu sērija par Odziņu un Mārīti ir izdota vairākās valstīs, tostarp Čehijā, Rumānijā, Slovākijā, Ķīnā un Turcijā. Pēc autores grāmatiņu motīviem ir izveidota arī animācijas īsfilmu sērija, kura bērnu filmu festivālā Ķīnā ieguva labākās īsfilmas titulu.

Grāmatā “Varavīksne” lasām par gliemezīša Odziņa un mazās Mārītes jaunajiem piedzīvojumiem, cenšoties nokļūt uz varavīksnes. Lai gan iesākumā abiem neveicas, Mārīte izdomā, kā piepildīt Odziņa kvēlo vēlēšanos...

Grāmatiņa papildināta ar pašas autores radītām ilustrācijām.

 Cena 2.31 Eur  pirkt

Paulīne Ražē "O stāsts"

“O stāsts” izraisīja vislielāko un pretrunīgāko skandālu modernās franču literatūras vēsturē. Tas tika aizliegts, pārdots slepus, apbrīnots un pelts. Šis erotiskais šedevrs ir viens no lasītākajiem darbiem, kopš tā izdošanas 1954. gadā. Daudzi uzskatīja, ka stāsta autors ir vīrietis, un savu īsto vārdu rakstnieca atklāja tikai četrdesmit gadus vēlāk.

“O stāsts” ir izdots vairākkārt, un 1975. gadā tika uzņemta filma ar tādu pašu nosaukumu.

1979. gadā dāņu režisors Larss fon Trīrs, godinot “O stāstu”, uzņēma īsfilmu “Menthe – la bienheureuse”.
 Cena 7.71 Eur  pirkt

Alīna Bronska "Tatāru ķēķis"

Viņpus Urāliem valda slēpts matriarhāts, un skaistā tatāriete Rozalinda jūtas pārāk jauna, lai kļūtu par vecmāmiņu. Taču meitas Zulfijas aborta mēģinājums neizdodas un pasaulē nāk Aminata. Despotiskā Rozalinda pirmoreiz sastopas ar dzīvu būtni, kuru no sirds mīl. Pēc Padomju Savienības sabrukuma Rozalindas izdzīvošanas alkas trīs nešķiramās sievietes aizved uz Vāciju. Tur tatāriete jau sen ir kļuvusi par visu laiku viskaislīgāko vecmāmiņu — un lasītājs kļūst par asinis stindzinošu notikumu un smieklīgu ainu liecinieku.

Romāns vēsta par to, kā uzaug meitene, kuru tirda gan nelaimīgā māte, gan patmīlīgā vecāmāte, par dzīvi starp trim kultūrām, par trim gadu desmitiem, kas pilni ar likteņa triecieniem un pārsteidzošiem pavērsieniem, par aizmirstajiem tatāru virtuves noslēpumiem — kopā ar varoni, kas, pat Vācijā strādādama par apkopēju, nezaudē optimismu un ticību nākotnei.

Alīna Bronska, dzimusi 1978. gadā Jekaterinburgā, Krievijā, bērnību pavada Urālu kalnu Āzijas pusē un jaunību — Marburgā un Darmštatē. Pēc pārtrauktām medicīnas studijām strādā par reklāmas tekstu sastādītāju un redaktori dienas avīzē. Dzīvo Frankfurtē.
Bronskas debijas romāns “Lausku parks” iegūst kritiķu atzinību un kļūst par bestselleru, bet pati autore — par “sezonas saistošāko jaunpienācēju” (Der Spiegel).
 Cena 10.28 Eur  pirkt

Jeļena Minkina-Taičere "Rebindera efekts"

Romāns ir spilgtu stāstu apkopojums, kur ikvienas nodaļas nosaukumam izvēlēta Puškina dzejas rinda un kur katra nodaļa ir neatkarīgs vēstījums par kādu varoni. Bet varoņu romānā ir daudz — apdāvināts pēckara gadu mūziķis, “jauks brunču mednieks” un necila piecdesmito gadu vidus teicamniece, kuras sirdī kvēlo pasaulei neredzamas kaislības — skaudība, greizsirdība, aizliegtā mīlestība; puisis no bērnunama, atomfiziķis, represēta komisāra dēls un nodegušas lauku mājas saimniece, GULAGa lieciniece un daudzi, daudzi citi. Atsevišķi privātie stāsti saplūst 19. gadsimta Krievijas vēstures vēstījumā, bet romāns nav vēsturisks pētījums, drīzāk daudzšķautņaina ģimenes sāga. Jo plašāks laika ziņā kļūst stāstījums, jo ciešāk varoņu likteņi savijas ap noslēpumaino Kateņinu ģimeni, kuri ir “tā paša Kateņina”, Puškina drauga, pēcteči. Romāns ir noslēpumu un mīklu pārpilns, tajā ir kaislības un aizvainojums, mīlestība un rūgti zaudējumi.

Un arvien biežāk rodas analoģija ar zinātnisko jēdzienu “Rebindera efekts”, kad alvas piliens sadragā tērauda plāksni, un tāpat šķietami nenozīmīgs notikums pilnīgi izmaina un salauž konkrēta cilvēka dzīvi.
 Cena 12.85 Eur  pirkt

Sveicam Svetlanu Aleksijeviču - Nobela prēmijas ieguvēju!

Nobela prēmiju literatūrā saņem Svetlana Aleksijeviča. Autores grāmatas pazīstamas arī latviešu lasītājiem. 2011. gadā apgāds "Jumava" izdevis viņas grāmatu "Černobiļa. Lūgšana", 2014. gadā - apgāds JLV izdeva "Cinka zēnus". Apsveicam un lepojamies ar autores panākumiem!

Drīzumā gaidāma Aivara Brīzes biogrāfija "Dzelzsgriezējs un dūja"

Apgāds “Jumava” sadarbībā ar Rīgas Brīvostu gatavo izdošanai Elitas Veidemanes biogrāfisko grāmatu par Aivaru Brīzi “Dzelzsgriezējs un dūja”. Drīzumā meklējiet visās Latvijas grāmatnīcās.

Grāmatas prezentācija norisināsies 22. oktobrī, ceturtdien, plkst. 19:00 Latvijas 1. rokkafejnīcā Mārstaļu ielā 2/4.
 
"Kad, rakstot grāmatu, pieliku punktu pēdējam teikumam, nodomāju: nu kādu brīdi būs miers. Aivars nenāks pie manis ik mirkli, neatgādinās par prieku un skumjām, nemēģinās prasmīgi pielabot manu tekstu vai kārtējo reizi ielēkt “vakara vadītāja” lomā.
Bet Aivars nāk joprojām. Šķiet, viņam ir par maz, ka šajā grāmatā esmu parādījusi viņu no neierastās puses — no sirsnības, līdzjūtības un no dzīves nebeidzamo alku puses. Aivara skarbums ieskanas tikai vietumis, un tas arī nav galvenais viņa būtībā. Aivars nāk un atgādina man par to mīlestību, ko viņš spēja dot man un cilvēkiem visapkārt. Par spīti dēmoniem, kas viņu laiku pa laikam mocīja. Par spīti to radītajām sāpēm.
Šī ir grāmata par Aivaru Brīzi — mūziķi, sapņotāju, Latvijas patriotu un manu tuvāko cilvēku.
Šī ir grāmata, kas, patiesību sakot, nekad netiks pabeigta.
Tāpat kā nebeigsies dziesmas, ko Aivars dziedāja.
Tāpat kā nebeigsies mīlestība."
 
Elita Veidemane